Euro (EUR) de Belgique vers Afrique du Sud
Vue d'ensemble
Le processing de paiement de cette devise est considéré comme standardisé.
Toutes les opérations en euros entre deux pays utilisant l'euro pour devise nationale doivent respecter la réglementation SEPA (les pays concernés sont les suivants : l'Allemagne, l'Autriche, la Belgique, Chypre, l'Espagne, l'Estonie, la Finlande, la France, la Grèce, l'Irlande, l'Italie, la Lettonie, la Lituanie, le Luxembourg, Malte, les Pays-Bas, le Portugal, la Slovénie et la Slovaquie). Depuis novembre 2016, toutes les opérations en euros entre deux pays de la Zone SEPA (voir Annexe VII) doivent aussi respecter la réglementation SEPA. Les opérations traitées et réglées via les systèmes de paiement de gros montants (Target2) ne sont pas concernées par la réglementation SEPA.
Jours fériés au(x) - en zone EUR (*)
- 1 janvier, 2024
- 29 mars, 2024
- 1 avril, 2024
- 1 mai, 2024
- 25 décembre, 2024
- 26 décembre, 2024
Weekend au(x) - en EUR-zone (*)
- Saturday - Sunday
Informations complémentaires
• Options de facturation des frais : OUR/SHA/BEN
• En principe, pour les paiements sans change en EUR vers des pays appartenant à l’Espace Economique Européen et donc soumis à la Directive sur les services de paiement 2 (DPS2), seuls les frais partagés (SHA) sont acceptés.
• Pour plus d'informations sur la zone euro: https://europa.eu/european-union/about-eu/euro_fr
• Banque centrale européenne:
https://www.ecb.europa.eu/home/languagepolicy/html/index.fr.html
Guidelines
Données | Spécification | Description | Format | Mandatory / recommended | Exemple MT101 * |
---|---|---|---|---|---|
Code BIC de la Banque Bénéficiaire | Code BIC SWIFT | Le BIC est utilisé pour l'adressage des messages, l'acheminement des transactions commerciales et l'identification des parties commerciales. | 8 or 11 digits | Mandatory | :57A://BNPAZAJJXXX |
Numéro de Compte du Bénéficiaire | Numéro de compte domestique | Il est important que le numéro de compte domestique du bénéficiaire soit conforme au format local du pays de destination. | Local BBAN Format | Mandatory | :59:BBAN |
Nom du Bénéficiaire | Nom légal complet du bénéficiaire | Le nom légal/juridique complet du bénéficiaire doit être indiqué en entier, sans abréviations, ni acronymes. | Free text | Mandatory | :59:Mr Jon Appelseed |
Adresse du Bénéficiaire | Adresse complète du bénéficiaire | Une adresse complète contient un nom de rue, un numéro de rue, une ville, un code postale, une province et un pays. La boite postale ne devrait pas être utilisé à moins qu'elle ne soit en conjonction avec l'adresse postale. | Free text | Mandatory | :59:Beneficiary address |
Raison du Paiement | Raison détaillée du paiement | Un paiement pour lequel la raison est claire requiert une explication détaillée et complète de la transaction en anglais (salaires, frais médicaux, location, commerce de biens, …) dans le motif du paiement. Par exemple, ne mentionner qu’un numéro de facture sans texte explicatif est insuffisant et risque de causer des erreurs ou du retard dans l’exécution du paiement. | Free message | Recommended | :70:Payment of travel expenses – invoice n° 123456789 |
Coordonnées du Bénéficiaire | Numéro de téléphone du bénéficiaire | Le numéro de téléphone du bénéficiaire doit être mentionné dans l'objet du virement. | Free message | Recommended | :70:Phone number |
For additional information concerning the MT101 Format Specifications, please consult Knowledge Centre (swift.com)
Données | Spécification | Description | Format | Mandatory / recommended | Exemple Pain 001 |
---|---|---|---|---|---|
Code BIC de la Banque Bénéficiaire | Code BIC SWIFT | Le BIC est utilisé pour l'adressage des messages, l'acheminement des transactions commerciales et l'identification des parties commerciales. | 8 or 11 digits | Mandatory | <CDTRAGT> <FININSTNID> <BIC>BNPAZAJJXXX</BIC> </FININSTNID> </CDTRAGT> |
Numéro de Compte du Bénéficiaire | Numéro de compte domestique | Il est important que le numéro de compte domestique du bénéficiaire soit conforme au format local du pays de destination. | Local BBAN Format | Mandatory | <CDTRACCT> <ID> <OTHR> <ID>BBAN</ID> </OTHR> </ID> </CDTRACCT> |
Nom du Bénéficiaire | Nom légal complet du bénéficiaire | Le nom légal/juridique complet du bénéficiaire doit être indiqué en entier, sans abréviations, ni acronymes. | Free text | Mandatory | <CDTR> <NM>Mr Jon Appelseed</NM> </CDTR> |
Adresse du Bénéficiaire | Adresse complète du bénéficiaire | Une adresse complète contient un nom de rue, un numéro de rue, une ville, un code postale, une province et un pays. La boite postale ne devrait pas être utilisé à moins qu'elle ne soit en conjonction avec l'adresse postale. | Free text | Mandatory | <CDTR> <PSTLADR> <ADRLINE>Beneficiary address</ADRLINE> </PSTLADR> </CDTR> |
Raison du Paiement | Raison détaillée du paiement | Un paiement pour lequel la raison est claire requiert une explication détaillée et complète de la transaction en anglais (salaires, frais médicaux, location, commerce de biens, …) dans le motif du paiement. Par exemple, ne mentionner qu’un numéro de facture sans texte explicatif est insuffisant et risque de causer des erreurs ou du retard dans l’exécution du paiement. | Free message | Recommended | <RMTINF> <USTRD>Payment of travel expenses – invoice n° 123456789</USTRD> </RMTINF> |
Coordonnées du Bénéficiaire | Numéro de téléphone du bénéficiaire | Le numéro de téléphone du bénéficiaire doit être mentionné dans l'objet du virement. | Free message | Recommended | <RMTINF> <USTRD>Phone number</USTRD> </RMTINF> |